to Part II” (in
Early Italian Poets)
This poem is no longer accepted as Cavalcanti's. The translation is close to the
original and follows the rhyme scheme except in the final couplet, where the Italian
text reverts to the a rhyme. DGR does, however, break the text
into sections, a feature calling attention to the rhyme scheme (but not the punctuation
scheme) of the original. The Italian text is punctuated into units of three lines, two
pairs of lines, and then three lines.
DGR's source text was Cicciaporci
(Ballate II, page 18).
Probably early, late 1840s.
The translation was first published in 1861 in
Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in
and his Circle.