Italiane inedite vol. 2,49 (see also page 48).
The translation stays close to the original in both its technical and its substantive
aspects. It is in fact a superb tour de force. The ballata's author remains anonymous, but
it is an early thirteenth-century work. DGR's source text was Trucchi's
Italiane inedite (II. 49)
Probably a later translation, late 1850s.
The translation was first published in 1861 in
Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in
and his Circle.